GF Genuss + FeinSinn – GF CHINA for connaisseurs Ausgabe 01/2014

36

在拜火教徒,古埃及人,古希腊人和日耳曼人的眼中,钻石被看作天上的明星和神灵的眼睛,我们把这一期的特别主题献给钻石,并将在下一期中继续展开,钻石被古老的民族尊为太阳的象征,在二十世纪以前,人们都把超自然的能力和钻石联系在一起。古罗马人相信,钻石是天上坠落的星星碎片,并将它以原始形态不加任何抛光地镶在戒指上佩戴。当时只有男性佩戴钻石,直到卡尔七世国王诸多情妇中最受宠的一位,影响力很大的宫廷贵妇Agnès Sorel,这一禁忌才在15世纪被打破,她于是成为戴上第一枚王室钻石的女性,这位贵妇还在法国宫廷中推动了裸露胸口的时装风潮。

烧酒的起源和早期的医疗艺术仿佛藤蔓般紧密交缠在一起,1512年,斯特拉斯堡的医生Hieronymus Brunschwig在他厚达600页的著作《伟大的蒸馏之书》中阐明了这一点,从葡萄酒中提炼酒精的历史可以回溯到波斯医生Al-Razi (865-925),他的著作《秘密中的秘密》被看作第一本系统的科学性的化学教科书。我们的特别栏目讲述了德国,奥地利,瑞士烧酒的故事,让您得以一窥市场上一流的精选烈酒。

怀着这样的心愿,我们祝您阅读愉快。

Bildquellen

  • GF Genuss + FeinSinn – GF CHINA for connaisseurs Ausgabe 01/2014: GF-Luxury Redakteur
Share.